Viernes,  14 de octubre de 2005

Paco Larrañaga: 'Ocho.... años de cárcel me han.... hecho más duro'
Paco Larrañaga, el joven hispano-filipino condenado a muerte por un crimen que niega haber cometido, afirma que ocho años de cárcel 'me han hecho más duro' y aún espera 'un milagro' que permita reabrir su caso, después de que el Tribunal Supremo de Filipinas confirmara la sentencia.

En entrevista con EFE en la cárcel de alta seguridad de New Bilibid, en el sur de Manila , Larrañaga aseguró que se siente 'muy mal, porque no tuve un juicio justo y creía que el Tribunal Supremo me iba a dar una oportunidad, pero pienso que ni siquiera se leyeron el recurso' para que se revisara el caso.

Condenado junto con otros seis chicos por el secuestro, violación y asesinato de las hermanas Marijoy y Jacqueline Chiong, crimen ocurrido en la ciudad de Cebú en 1997, siempre ha mantenido su inocencia y denunciado las irregularidades cometidas en su juicio, e insiste en que 'no pido clemencia sino justicia'.


'Tenía 19 años cuando entré en prisión, y ahora tengo 27, y en este tiempo creo que me he hecho más duro, he visto que la vida puede ser muy difícil', dice Larrañaga, vestido con la camiseta naranja de los reclusos del 'corredor de la muerte'.

Asegura que lo más duro en estos ocho años fueron 'los primeros meses en la prisión de Cebú. Tienes que probarte a ti mismo, hay jaleos, y poco a poco te van conociendo y te vas ganando el respeto (de los otros presos)'.

'Luego entras en una pandilla, en mi caso la Batang Cebú. Aquí en Manila hay 12 pandillas, cada una tiene sus responsables... Desde que estoy en el corredor de la muerte me he hecho con el puesto de 'consejero' y me tienen respeto', cuenta.

Paco Larrañaga niega algunas informaciones que se han publicado acerca de que ha sufrido algún atentado en la cárcel.

'No es verdad. Lo que pasa es que aquí siempre hay historias, venganzas. Ha habido líos entre nuestra pandilla de Cebú y la de Ilo Ilo, que venían de antes de que yo llegara...Mataron al 'comandante' de Cebú y luego al de la otra pandilla. Pero este año ha sido muy tranquilo'.

En las últimas semanas se han endurecido las condiciones de seguridad debido a un intento de fuga que se saldó con la muerte de los cuatro reclusos que lo intentaron, y ya no puede apenas salir del módulo para los condenados a muerte, ni jugar al tenis como hasta ahora.

Pasa el día 'leyendo, hablando con otros presos, por la noche cocino mi cena, porque por el día debido la nueva política de austeridad, no hay electricidad'.

'Los condenados a muerte ya confirmados tenemos el privilegio de que nos dan los productos y nosotros podemos cocinar', cuenta Larrañaga, quien como miembro de una familia de clase alta -es bisnieto de un presidente filipino- recibe cada día comida que le envían.

'Me gusta mezclar lo filipino y lo español, experimentar, tengo aquí aceite de oliva', dice, aunque no puede conseguir todos los productos que quisiera.

El trabajo se reparte entre la pandilla, y mientras él cocina, otro debe encargarse de guardar agua para la ducha, otro de lavar los platos, en una perfecta organización para sobrevivir en la dura realidad carcelaria.

Por su posición, tiene una celda para él, pero hay otros condenados a muerte que 'duermen en el pasillo, porque no tienen sitio', dice.

Sobre qué haría si obtuviera la clemencia presidencial y fuera puesto en libertad, dice que 'antes pensaba siempre que iría a España y seguiría estudiando cocina (lo que hacía antes de ser detenido), pero ahora sólo pienso cuando me levanto qué voy a hacer hoy'.

'Hasta ahora me sigo preguntando por qué me acusaron...yo tenía muy mala reputación, pero creo que eso no es suficiente', y apunta a intereses políticos de enemigos de la familia de su madre, el poderoso clan Osmeña.

Larrañaga mantiene que el día del crimen estaba en Manila y no en Cebú, que de los seis acusados sólo conocía a dos, Rowen Aznar y Josman Adlauan, y que a las dos víctimas nunca las había visto.

'Cómo pueden decir que fuimos a la misma escuela superior, si yo iba a un colegio de curas sólo para chicos', afirma, y repite algunas versiones que corren acerca de que no hubo tal crimen y las dos chicas están vivas en algún país como Canadá, en base a que sólo se encontró un cuerpo y hay dudas sobre la identificación del otro.

Su hermano Imanol acaba de estar en Manila una semanas para verle, y espera celebrar el 27 de diciembre su 28 cumpleaños con sus padres, la filipina Margot González, y el ex pelotari vasco Manuel Larrañaga.

'Papá es muy emocional, mamá es más fuerte, cuando vienen siempre intento mostrarme alegre porque si no, nos hundiríamos todos', cuenta, y da las gracias a todas las personas e instituciones que tratan de ayudarle.

Embajador especial..... para presos visitará a.. Francisco Larrañaga
El Embajador en misión especial para la asistencia a los detenidos españoles en el extranjero, José Manuel López-Barrón de Labra, viajará la semana próxima a Manila para interesarse por el caso del joven condenado a muerte Francisco Larrañaga.

Según informaron a EFE fuentes consulares españolas, López-Barrón visitará el miércoles 19 a Larrañaga en la cárcel de New Bilibid, al sur de Manila , donde se encuentra confinado en el corredor de la muerte.

El Tribunal Supremo de Filipinas confirmó el pasado mes de julio la pena capital para Larrañaga, acusado del secuestro, violación y asesinato de dos hermanas en la ciudad de Cebú en 1997, junto con otros seis jóvenes.

Desde entonces, y una vez agotadas las vías legales, se han multiplicado las peticiones para que la presidenta de Filipinas, Gloria Macapagal Arroyo, le otorgue la clemencia presidencial.

 

La última iniciativa tuvo lugar esta semana, cuando Amnistía Internacional entregó a la Embajada de Filipinas en Madrid más de 200.000 firmas recogidas para pedir que se conmute la pena de muerte a Paco Larrañaga.

En la actualidad, y desde que subió al poder la presidenta Macapagal Arroyo en el 2002, existe en Filipinas una moratoria en la aplicación de la pena de muerte, y la mandataria ha reiterado que durante su mandato no habrá ejecuciones, a pesar de las presiones de algunos sectores sociales y políticos.

También se espera para las próximas semanas una nueva visita de parlamentarios españoles y eurodiputados a Manila en relación con el caso Larrañaga.

Mientras, la organización británica Fair Trials Abroad (Juicios justos en el extranjero) consiguió que la Comisión de derechos Humanos de la ONU admitiera una demanda presentada por esta ONG para que se revise el caso de Larrañaga, alegando que en el juicio se violaron los derechos del joven español.

Entre las irregularidades que menciona su defensa, se destaca que a Larrañaga no se le permitió subir al estrado a defenderse en el juicio oral, que no se autorizó una prueba de ADN para identificar con certeza el único de los dos cuerpos encontrados, supuestamente de Marijoy Chiong, y que no se permitió testificar a 35 testigos que situaban a Paco en Manila, y no en Cebú, el día del crimen.

NOTE:   THE ABOVE TEXT IS THE FAITHFUL REPRODUCTION OF THE ORIGINAL
                              DOCUMENT REFORMATTED FOR  CLEARER APPRECIATION. 
                                         
               HOME      INDEX     NEXT ISSUE